...

...

Sunday, October 22, 2023

Translating into the present or the preterite

 La guerre contre la Prusse commence en 1870. Il durera trois ans.

In French, writing stories which happen in the past, in the present tense is normal, not surprising, not avant-garde, completely standard.

In English this is not the case. Although there are quite a few modern novelists who choose to write in the present, this is to give a specific, exceptional effect. This present tense is so suprising that some newspapers have written articles about its use.

This article from The Guardian is a good example

https://www.theguardian.com/books/2015/nov/21/rise-of-the-present-tense-in-fiction-hilary-mantel

Nobody would write a newspaper article in French about the use of the present in narratives, because it is completely standard.

The article from The Guardian exaggerates : the standard is still absolutely the preterite in English. It is a risk to translate into the present, and, as everyone knows, exams are not the right time for risky behaviour .

No comments: