Cours de thème, préparation de l’agrégation
2022-2023 (first class in week of 12 September)
Welcome to your prose composition class
(that is the old-fashioned English way of saying « thème»).
You will be aware that the translation
classes will help you sort out weaknesses in your grammar, and that this will
also gain you points in your other papers, in literature or in civilization.
Here is some information about how the
class will work. Students translate the passages at home before the class (it
is impossible to learn translation by watching other people translate). In
class, we study the students’ translations and my own proposals, and
recommendations are made about working on specific grammar points etc.
A few days after the class, my own
suggested translation, with notes, is posted on my teaching blog
https://johncmullen.blogspot.com/ . This suggested translation remains online
for two weeks, and then is removed.
If students wish to get more detailed
feedback on their work, they may send me by email at john dot mullen at
univ-rouen dot fr their completed translation, one week before we study that
particular passage in class. Translations must be sent in doc or odt format,
not in PDF. I will attempt to return them to you in time for the class. Please
do not give me translations on paper.
Note that the students who succeed at the
agrégation each year are among those who have regularly handed in work during
the year.
Students who are enrolled in the agrégation
interne will occasionally miss a translation class because they have another
scheduled class. Please consult the timetable you will be given
No comments:
Post a Comment